改革開放至今,國內(nèi)出國熱潮也一直處于持續(xù)上升階段,而目前出國有這三種方式,移民出國、旅游出國和留學(xué)出國,其中留學(xué)出國受很多國內(nèi)高校學(xué)生的追捧,也可以說留學(xué)國外深造是優(yōu)秀高校畢業(yè)生的更高追求,而想要出國留學(xué)必定少不了準(zhǔn)備許多出國用到的材料,但由于語言差異及所需材料的繁雜,出國材料翻譯往往需要專業(yè)的翻譯公司準(zhǔn)確翻譯才能有效保證自己出國身份的合法,那對(duì)于準(zhǔn)備出國留學(xué)的你知道要準(zhǔn)備哪些材料嗎?
1.出生公證翻譯
出生公證書的內(nèi)容體現(xiàn)了申請(qǐng)人的姓名、性別、出生日期與地點(diǎn)、生父母姓名等信息。在出國留學(xué)中,出生公證方便了國外(境外)院校對(duì)于申請(qǐng)人及其生父母之間關(guān)系的認(rèn)定,也為出國人員在國外留學(xué)期間經(jīng)濟(jì)來源提供了依據(jù)。
2. 最高學(xué)歷翻譯
一般在國內(nèi)完成本科或研究生學(xué)位后,學(xué)校會(huì)頒發(fā)學(xué)位證書,學(xué)歷證書翻譯在出國留學(xué)中,認(rèn)定你的學(xué)歷程度及真實(shí)性,也是證明自己學(xué)歷的有利證明材料,所以這是必須提供的翻譯材料之一。
3. 最高學(xué)歷成績單翻譯
成績單作為出國留學(xué)必備材料,在留學(xué)材料翻譯中也是重要的翻譯材料及也是復(fù)雜的翻譯材料,成績單是高校畢業(yè)生在校期間的所有成績展現(xiàn),由學(xué)校頒發(fā),在留學(xué)過程中被作為重要參考憑證,所以需準(zhǔn)確翻譯。
4.結(jié)婚證翻譯(如申請(qǐng)人已婚)
如果您是已婚就需要提供結(jié)婚證明翻譯,以確保您婚姻狀況真實(shí)存在的證明文件。
5.銀行存款證明(不低于等額16萬人民幣);
個(gè)人財(cái)產(chǎn)證明,一般出國留學(xué)都需要高昂的學(xué)習(xí)費(fèi)用及生活費(fèi)用,所以首先需要保證自己有能力承擔(dān)這些費(fèi)用,所以在出國留學(xué)中,個(gè)人財(cái)產(chǎn)證明翻譯是為確保自己的財(cái)產(chǎn)狀況,為出國留學(xué)做基礎(chǔ)。
6. 雅思/托福成績單
都知道一些國家在申請(qǐng)出國留學(xué)時(shí)必須要通過托福雅思成績,所以在申請(qǐng)出國留學(xué)時(shí)就需要提供自己的托福、雅思成績單。
7.護(hù)照
護(hù)照是出國的標(biāo)志文件,所以要提前辦理護(hù)照,最好在準(zhǔn)備這些材料的過程中同時(shí)把護(hù)照也辦理好,因?yàn)樽o(hù)照一般都需要一定的時(shí)間才能能辦理成功,提前辦理以免影響行程。
8.入學(xué)申請(qǐng)表翻譯
出國留學(xué)第一步是索要入學(xué)申請(qǐng)表。在雙方互不了解的情況下,申請(qǐng)人的第一封索函應(yīng)包括:
a.申請(qǐng)人所修學(xué)位及專業(yè);
b.?dāng)M入學(xué)時(shí)間(學(xué)期);
c.索要的入學(xué)申請(qǐng)表的類別;
d.申請(qǐng)人TOEFL、GRE考試成績;
e.回郵的詳盡地址等。翻譯這類信函時(shí)需注意使用正確的信函格式和恰當(dāng)?shù)拇朕o語氣。
9.個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯;
個(gè)人簡(jiǎn)歷(resume)一般隨附信(covering leter)寄出,其內(nèi)容包括:姓名、通訊地址、郵編、電話、電子信函地址、個(gè)人身體狀況、學(xué)歷(工作經(jīng)歷)、特長愛好、證明人等。翻譯時(shí)按原文順序逐項(xiàng)譯出即可。需要特別留意的是在翻譯學(xué)歷(工作經(jīng)歷)時(shí),應(yīng)按照英語的表達(dá)習(xí)慣由近及遠(yuǎn),逐步展開,而不能照漢語的寫作思維模式,時(shí)間由遠(yuǎn)及近。
10.推薦信的翻譯
國外大學(xué)一般要求申請(qǐng)人提供2~3封教授推薦信以了解申請(qǐng)人在學(xué)習(xí)成績、學(xué)業(yè)成就、工作能力、在校期間表現(xiàn)以及申請(qǐng)人的人品性格等方面的情況。許多中國學(xué)生都請(qǐng)自己的導(dǎo)師、系主任、任課教師來寫推薦信。在翻譯這類書信時(shí)需注意遣詞用字,把握好褒獎(jiǎng)措辭的分寸。
11.自我陳述的翻譯
自我陳述是申請(qǐng)人按學(xué)校要求寫出的一篇有關(guān)自己過去的背景、目前的學(xué)業(yè)成就以及未來的學(xué)習(xí)目標(biāo)的文章。一篇成功的自我陳述應(yīng)當(dāng)語言流暢,文筆優(yōu)美,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),層次分明,情感真實(shí),事例動(dòng)人。只有這樣,才能引起審閱人的關(guān)注,叩開出國留學(xué)的大門。在翻譯這類文體時(shí),需注意英漢的不同表達(dá)方式,尤其是要把握好譯文的句式重心,主謂結(jié)構(gòu)。在必要的時(shí)候,要敢于打破原文的結(jié)構(gòu),擺脫中文的字面束縛,使譯文符合英語的表達(dá)習(xí)慣。
以上就是出國留學(xué)需要準(zhǔn)備的材料,也就是出國材料的翻譯,因?yàn)榇嬖谡Z言差異所以一般出國材料翻譯都需要專業(yè)翻譯公司翻譯并蓋章才有效,出國留學(xué)的重點(diǎn)也就在于材料翻譯準(zhǔn)備,所以推薦一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,正準(zhǔn)備出國留學(xué)的你就可以聯(lián)系海歷陽光翻譯公司做相關(guān)材料的翻譯工作。服務(wù)熱線:400-666-9109.